Садовые чары - Страница 53


К оглавлению

53

Сидни набрала полную грудь воздуха и кивнула. Это была не случайная оговорка. Она произнесла это намеренно. Это был первый шаг.

— В Сиэтле. Бэй там родилась.

До сих пор она упоминала Нью-Йорк, Бойсе и Сиэтл. Эти города были расположены много северней тех мест, до которых добралась их мать. Покинув Бэском, Лорелея направилась прямиком на запад. Сама Клер появилась на свет в Шауни, в Оклахоме. Возможно, Сидни и Бэй пришлось пережить нечто неприятное, нечто такое, о чем Сидни до сих пор не хотелось рассказывать Клер, но благополучие Бэй все это время было и до сих пор оставалось для Сидни на первом месте. Она ведь записала Бэй в бассейн. Одно это делало Сидни лучшей матерью, чем когда-либо удавалось быть Лорелее.

С улицы донесся автомобильный гудок, и Сидни крикнула:

— Спускайся, Бэй!

Девочка вприпрыжку сбежала по ступеням. Она была в желтом сарафанчике, из-под которого торчали завязки купального костюма.

— Ну наконец-то! — воскликнула она и выскочила во двор.

— Ладно, можешь не переодеваться. — Сидни вытащила из сумки розовую плетеную шляпу и нахлобучила ее Клер на голову. — Превосходно. Идем.

Она вытолкала сестру из дома. Генри перенес присоединение Клер к их маленькой компании стоически. Сидни утверждала, что они просто друзья, но Клер не была уверена, что Генри придерживается того же мнения. Порой, когда он взглядывал на ее сестру, все его тело, казалось, становилось прозрачным, как будто он целиком растворялся в ней.

Он был влюблен в нее по уши.

Клер с Бэй забрались на заднее сиденье его грузовика, а Сидни совсем уже собиралась усесться на переднее, но тут Клер вдруг услышала, как ее сестра крикнула:

— Привет, Тайлер!

Клер мгновенно повернулась на своем месте и увидела Тайлера, вылезавшего из своего джипа перед домом. На нем были шорты с карманами и пестрая гавайская рубашка. После той ночи в саду она видела его впервые, и у нее перехватило дыхание. Как люди ведут себя после подобных вещей? Как они вообще могут продолжать жить и функционировать после такой близости? Это все равно что доверить кому-то тайну и немедленно пожалеть об этом. От одной мысли о том, что сейчас придется говорить с ним, ее бросило в жар.

— Мы собираемся на пикник к водохранилищу, хочешь с нами? — спросила Сидни.

— Сидни, что ты творишь? — зашипела Клер, и Генри с любопытством покосился на нее в зеркало заднего вида.

Ей стало немного стыдно, что у него хватает великодушия принимать в компанию еще кого-то, а у нее нет.

— Учу тебя плавать, — загадочно ответила Сидни.

— У меня сегодня вечерние занятия, — крикнул Тайлер в ответ.

— Мы успеем.

— Тогда я еду, — сказал он и двинулся к ним.

Когда Клер увидела, что Сидни собралась открыть заднюю дверцу, она с такой скоростью бросилась перебираться через Бэй, чтобы та оказалась посередине между ней и Тайлером, нечто вроде буфера, что чуть не расшиблась. Однако когда Тайлер начал садиться в кабину и увидел ее, она почувствовала себя полной дурой.

— Клер! — произнес он, остановившись как вкопанный. — Я не знал, что ты тоже едешь.

Когда у нее наконец хватило духу встретиться с ним взглядом, она не обнаружила в его глазах ничего такого, никакого намека на то, что он думает о ее тайне. Он был все тем же Тайлером. Можно ли ей теперь было вздохнуть с облегчением или же это был повод встревожиться еще больше?

Они тронулись, и Тайлер спросил Клер:

— И что это за водохранилище?

Клер судорожно пыталась придумать какой-нибудь человеческий ответ. Она не могла непринужденно упомянуть, что никогда прежде там не бывала. Она не могла даже сказать, что никогда в жизни не была на пикнике, организованном кем-то другим, а не ею самой. Но уж кому-кому из присутствующих, а ему не привыкать было видеть Клер в состоянии полнейшего смятения. С тех самых пор, как они с ним познакомились, она была одно сплошное противоречие: «уйди прочь» — «подойди ближе»; «я знаю все, что нужно» — «я знаю так мало»; «я могу справиться с чем угодно» — «посмотри, как легко меня сломить».

— Я никогда там не была, — призналась она в конце концов. — Спроси Сидни, она у нас где только не бывала.

Сидни обернулась к ним.

— Это популярное место для отдыха. Летом туда устремляются уймы подростков и семей с детьми. А по ночам это идеальное место для парочек.

— А ты-то откуда об этом знаешь? — поинтересовался Тайлер.

Сидни ухмыльнулась и многозначительно повела бровями.

— Ты бывала там ночью? — изумилась Клер. — А бабушка знала, чем ты занимаешься?

— Ты шутишь, да? Она рассказывала, что в юности все время торчала там по ночам.

— Мне она этого никогда не говорила.

— Наверное, боялась, что ты так широко разинешь рот, что туда залетит ворона.

Клер сжала губы.

— Не думала, что она занималась такими вещами.

— Каждый человек хотя бы раз в жизни делает что-то подобное. — Сидни пожала плечами. — Она тоже когда-то была молодой.

Клер украдкой покосилась на Тайлера. Он улыбался. Он тоже когда-то был молодым.

Клер всегда задавалась вопросом, каково это.


Лансфордово водохранилище располагалось в густом лесу, который переходил по наследству от предка к потомкам в длинной череде ленивых Лансфордов. Не пускать посторонних на берега было для них чересчур хлопотно, а для превращения этого места в парк пришлось бы проделать слишком много телодвижений. А поскольку происходило все это на патриархальном Юге, они скорее умерли бы, нежели согласились продать свои фамильные владения или, того хуже, отдать их государству. Так что они ограничились тем, что повесили знак «Посторонним вход воспрещен», на который никто не обращал никакого внимания, и на этом успокоились.

53